Hausaufgaben: Kapitel 13
1. Im Dezember 1770 wurde Ludwig van Beethoven in Bonn geboren. Er ist zu einem der beliebtesten Komponisten der Welt geworden. Sein Geburtshaus in Bonn wurde in den neunziger Jahren des 19. Jahrhunderts als Museum eingerichtet.
Ludwig van Beethoven was born in Bonn in December 1770. He was to become one of the world’s most beloved composers. The house in Bonn where he was born was set up as a museum in the late 19th century.
2. Jedes Jahr wird das Beethovenmuseum von Touristen aus der ganzen Welt besucht. 1999 wurde es komplett renoviert und mit einer Ausstellung der Werke des jungen Komponisten eingerichtet.
Tourists from the entire world visit the Beethoven museum every year. It was completely renovated in 1999 and an exhibit of the young composer’s works was installed.
3. Beethovens Werke sind zum großen Teil Selbstbekenntnisse. Aus ihnen klingt das schwere Ringen der Menschenseele mit dem Schicksal.
Beethoven’s works are for the most part self revelations. And through them resounds the difficult struggle of man’s soul with fate.
4. Das Quecksilberthermometer wurde von Daniel Fahrenheit (1686-1736) erfunden. Dieses Thermometer wird noch heute in einigen Ländern gebraucht.
The mercury thermometer was invented by Daniel Fahrenheit (1686-1736). This thermometer is still used today in some countries.
5. Die Viren sind Erreger von ansteckenden Krankheiten bei Menschen, Tieren, und Pflanzen. Sie sind noch kleiner als Bakterien und im Lichtmikroskop nicht sichtbar.
The viruses are producers of infectous diseases in people, animals, and plants. They are even smaller than bacteria and are not visible under a lighted microscope.
6. Nach der spanischen Eroberung von Peru wurde die Kartoffel in Europa eingeführt. Sie wurde mit der Zeit sehr beliebt.
After the spanish conquest potatos were imported from Peru. They became very popular during that time.
7. In meinem letzten Brief habe ich dich auf die Folgen deines unverantwortlichen Betragens aufmerksam gemacht. Du wirst mir eines Tages denkbar sein.
In my last letter I called to your attention the consequences of your irresponsible behavior. You will thank me someday.
8. Hunderttausende neuer Arbeitsplätze wurden durch die Ansiedlung innovativer Industrien geschaffen.
Hundreds of thousands of new jobs were produced through the introduction of innovative industries.
9. In nächsten Brief werde ich Ihnen einen genauen Bericht erstatten.
In my next letter I will give you an exact report.
10. Petrus wurde wahrscheinlich im Jahre 67 in Rom gekreuzigt. Überdem vermuteten Grab des Apostels wurde die Peterskirche gebaut.
Peter was probably crucified in the year 67. Peter’s Church was built on the presumed grave of the apostle.
12. Panzerkampfwagen wurden zum ersten Mal im Ersten Weltkrieg, im November 1917, bei Cambrai eingesetzt.
Tanks were employed for the first time in November 1917 during the first World War in Cambrai.
13. 1867 wurde Alaska für 7,2 Millionen Dollar von Russland verkauft. Der Kauf wurde von vielen Amerikanern “Seward’s Folley” genannt.
Alaska was purchased in 1867 from Russia for 7.2 million dollars. Many Americans called the purchase “Seward’s Folley.”
14. Der Nobelpreis wurde 1901 von Alfred Nobel gestiftet. Bis 1969 wurden fünf Preise für hervorragende Leistungen verliehen, und zwar die Preise für Physik, Chemie, Medizin, Literatur, und der Friedenspreis. Seit 1969 wird auch ein Preis für Ökonomische Wissenschaften verliehen. Die Nobelpreisträger für die fünf Wissenschaften werden von der Schwedischen Akademie in Stockholm ausgewählt. Die norwegische Volksvertretung bestimmt den Träger des Friedenpreises.
The Nobel Prize was founded by Alfred Nobel in 1901. By 1969 5 prizes for outstanding achievement were awarded, two each for physics, chemistry, medicine, literature, and peace. Also, since 1969 a prize has been awarded for economics. The Nobel Prizes for the five sciences are chosen by the Swedish Academy in Stockholm. The Norweigen Parliament must approve the Peace Prize winner.
15. Diese Schriftsteller werden als Repräsentanten dieser Bewegung angesehen. Viele junge Dichter wurden von ihnen angeregt.
This author was seen as the representative of this movement. Many young poets were stimulated by him. (615 Wörter)
Filed under: Grammatik | 1 Comment
Hausaufgaben: Kapitel 10
Übersetzung: Der Bär: Stadtsymbol und Naturphänomen
Im Wappen der Stadt Berlin sieht man einen stehenden Bär, und wie ein König ist er mit einer goldenen Krone gekrönt. Der Bär ist überhaupt das Symbol von der schnell wachsenden Hauptstadt von Deutschland. Lebende Berliner Bären gibt es heute leider nur im Zoologischen Garten und im Tierpark. Als Naturphähomen sind Bären in Deutschland schon seit mehr als 150 Jahren ausgestorben. In vielen anderen Ländern stehen sie auf der Liste von bedrohten, gefährdeten oder schon ausgestorbenen Tiere. Aus diesem Grund sind Bären besonders faszinierend.
On the coat of arms of the city of Berlin one can see a standing bear, and like a king he is crowned with a golden crown. The bear is altogether the symbol of the fast growing capitol of Germany. Unfortunately living bears in Germany today can only be found in zoos and animal parks. As a natural phenomenon, bears have been extinct for 150 years. In many other countries they are on the endangered species list. For this reason bears are particularly fascinating.
Hauptsächlich in der nördlichen Hemisphäre lebend, sind Bären massige, großköpfige Tiere und gehören zur Raubtierfamilie. Bären sind Allesfresser und Sohlengänger. Die männlichen Tiere verbringen ihr Leben zum großen Teil allein. Das Familienleben eines Bären ist durch das väterliche Benehmen stark geprägt. Im Mai oder Juni paaren sich männliche und weibliche Bären. Nach der Paarung verschwinden die Bärenmänner. Getrennt verbringen die riesigen Raubtiere den Winter dann meist mit Schlafen.
Predominantly in the northern hemisphere live big, large-headed bears that belong to the carnivore family. They are omnivores and plantigrade animals. The masculine animal lives its life for the most part alone. Family life of a bear is strongly influenced by the behavior of the father. In May or June masculine and feminine bears mate. After the mating, the male bears disappear. The separted giant carnivores spend the rest of the winter sleeping. (410 Wörter)
Filed under: Grammatik | Leave a Comment
Hausaufgaben: Kapitel 8 & 9
Text #8: Dioramenmaler: Der Nicht So Gut Bekannte Schinkel
Das Thema: Die Geschichte der Karl Friedrich und seines Architektur.
Grammatik: Seperable Prefixes (..fing Schinkel 1806 an.., ..schaut die Gemälde an.., auf/fordern, auf/heben) Inseperable Prefixes (verbringen, umzugeltalten)
Zusammenfassung: Karl Friedrich war wichtig für deutsche Architektur. Er hat viele Stile kombiniert, seine Kunst zu schaffen.
Text #9: Die Anfänge Bertolt Brechts
Das Thema: Das Leben des Bertolt Brechts
Grammatik: Perfect Tense Weak (..hat studiert.., hat gearbeitet..) Perfect Tense Strong (..hat angefangen.., ..hat Brecht abgebrochen..)
Zusammenfassung: Dies erzählt die Hauptereignisse im Leben von Bertolt Brecht. Es diskutiert hauptsächlich seinen früher Beruf. (96 Wörter)
Filed under: Grammatik | Leave a Comment
Hausaufgaben: Kapitel 7
Übersetzung: Die Romantik
Die Romantik war eine ästhetisch-literarische Epoche in der Literatur verschiedener europäischer Länder. In Deutschland dauerte sie von ungefähr 1790 bis 1840. Sie ist gekennzeichnet durch einen Abfall vom verstandesmäßigen Denken und von aller Nüchternheit. Gefühl, Phantasie, Stimmung und Sehnsucht bewegten die Romantiker. Ihre Sehnsucht trug sie aus der Wirklichkeit in eine glückliche Vergangenheit und in ferne Länder.
The Romantic Period was an asthetic/literary period in Literature in different European countries. In Germany it lasted from about 1790 to 1840. It is characterized as a revolt against rational thought and all dullness. Feeling, phantasy, emotion, and desire moved the romantics. Their longing carried them from reality to a happy past and to foreign lands.
Die Romantiker “entdeckten” das Mittelalter wieder und schätzen an ihm die Einheit von Leben und christlichem Glauben. Dieses Interesse an die Vergangenheit führte zur Sammlung von Volksliedern, Sagen und Märchen (Brüder Grimm). In Märchen und Erzählungen mischen sich Phantasie, Spuk und Wirklichkeit. Das Geheimnisvolle und Unergründliche, der Traum und die Nacht faszinierten das Denken der Romantiker.
The Romantics “discovered” the Middle Ages again and thought highly of the unity of life and Christian beliefs. This interest in the past led to the collection of folk songs, legends and fairy tales (The Brother’s Grimm). They mixed fairy tales and imagination with phantasy, spookiness, and reality. The mysterious and unfathomable, the dream and the night fascinated the thoughts of the Romantics.
Die Romantik hatte einen starken Einfluss auf fast alle Bereiche des kulturellen und geistigen Lebens. Sie beeinflusste die Kunst. Musik, Philosophie und andere Gebiete. Bildene Künste, u.a. die Malerei der Romantik, suchten in der Wiedererweckung der mittelalterlichen Welt eine ideale, harmonische Welt zu finden und stellten in Landschaftsbildern die Schönheit und Großartigkeit der Natur dar. Mit der Musik schilderten die Romantiker Naturstimmungen oder Gefühle. Bekannte Namen in der Musik sind Weber, Schubert und Mendelssohn. Im Gesellschaftlichen führte der romantische Subjektivismus zu neuen Alternativen der traditionellen sittlichen Bindungen.
Romanticism had a strong influence on almost all areas of the cultural and intellectual life. It influenced art, music, philosophy, and other areas. Fine arts, especially the paintings of the Romantics, sought to find an ideal, harmonious world in the rediscovered Middle Ages world and placed the beauty and grandeur of nature in their landscape pictures. With the music, the romantics described nature with dispositions or feelings. Well known names in music are Weber, Schubert, and Mendelssohn. In the social, the Romantics subjectivity led to alternatives of traditional morals.
Zum ersten Mal in der Romantik spielten Frauen auch eine große Rolle im geistigen Leben der deutschen Geschichte. Vor allem aus den Briefen solcher geistreichen Frauen wie Bettina von Arnim und Caroline Schlegel-Schelling lernt man viel Interessantes über die Romantik: sowohl private biographische Ereignisse wie Berichte über die literarischen Salons.
For the first time in Romanticism the women played a larger role in the intellectual life of German history. Above all else through the letters of witty women such as Bettina von Arnim and Caroline Schlegel-Schelling one learns many interesting things about romaticism: as well as the private biographical occurences of literary rooms. (509 Wörter)
Filed under: Grammatik | Leave a Comment
Hausaufgaben: Kapitel 5 & 6
Text #5: “Erzbistumsstadt Magdeburg”
Das Thema: Eine kleine Geschichte von Magdeburg während das Mittelalter, Reformation, und der Dreißigjährige Krieg.
Grammatik: Past tense Strong and Weak Verbs (brannte, bekam, gründete, brachte) Simple past of werden (..Mittelalter wurde es ein relativ…) Dativ (im Magdeburger Dom, im Jahre..) Genitiv (..Symbol des Leidens.., ..der Zeit der Reformation..)
Zusammenfassung: Dies erklärt wichtige Ereignisse in der Geschichte von Magdeburg. Religion und die Kirche haben eine Hauptrolle gespielt. Es hat auch durch Kriege gedauert.
Text #6: “Der 17. Juni 1953″
Das Thema: Dialog vom Roman 5 Tage im Juni
Grammatik: Indefinite Pronouns (Niemand hier ist..) Preposition Contractions (..im Takt.., im Juni) akkusativ Prepositionen (..gegen die Partei.., ..was ist das für ein..)
Zusammenfassung: Ein sehr wichtiges Ereignis in moderner deutscher Geschichte. Ein Dialog zwischen Mitgliedern von den Demonstrationen.
Filed under: Grammatik | 1 Comment
Hausaufgaben: Kapitel 4
Kurze Geschichte Der Deutschen Hochschulen
Einige deutsche Universitäten sind sehr alt. Kaiser Karl IV. gründete die erste deutsche Universität im Jahre 1348 in Prag. Prag ist heute natürlich nicht in Deutschland, sondern in Tschechien. Die zweitälteste deutsche Universität ist in Wien (1365), also auch nicht im heutigen Deutschland. Die älteste Hochschule Deutschlands ist die Universität Heidelburg (1386). Fast so alt ist die Universität Köln (1388). Mehrere andere Universitäten nähern sich ihrer Sechshundertjahrfeier, zum Beispiel die Universitäten Leipzig (1409) und Rostock (1419). Es gibt auch einige ziemlich junge Universitäten, über 20 hatten ihren Anfang nach 1960. Die Otto-von-Guericke-Universität Magdeburg, im Jahre 1993 gegründet, gehört zu den jüngsten Universitäten Deutschlands.
Die Bundesrepublik hat heute 1,9 Millionen Studenten und Studentinnen an mehr als 350 Universitäten, Gesamthochschulen, Technischen Hochschulen, und anderen Fachhochschulen, wie z.B., Musikhochschulen und Pädagogischen Akademien. Das Gesicht von den Studierenden ist heute anders als in den ersten Jahren der Bundesrepublik. Einige Beispiele: Im Wintersemester 1952/53 kamen vier Prozent der Studienanfänger aus Arbeiterfamilien, im Jahre 2000 waren es rund 19 Prozent. 1953 waren ein Fünftel der Studenten Frauen. 50 Jahre später im Wintersemester 2003 zählen die Studentinnen mehr als 50 Prozent. Rund 224,000 Ausländer waren im Jahre 2003 Studenten an deutschen Hochshulen.
A Short History of German Universities
Some German universities are very old. Kaiser Karl IV founded the first university in the year 1348 in Prague. Prague is of course not in modern day Germany, but rather in the Czech Republic. The second oldest German university is in Vienna (1365), also not in modern Germany. The oldest college of Germany is The University of Heidelburg. Nearly as old is the University of Köln. Several other universities are approaching their six hundred year celebration, for example the universities of Leipzig (1409) and Rostock (1419). There are also some rather young universities, more than 20 of which began after 1960. The Otto von Geuricke University in Magdeburg, founded in 1993, belongs to the youngest Universities of Germany.
The Federal Republic today has 1.9 million students in more than 350 universities, polytechnic universities, technical universities, and other advanced technical colleges, such as music colleges and teachers’ colleges. The face of the student body is different today than in the first years of the Republic. Some examples: In the winter semester of 1952/53 four percent of first-year students came from working families, in the year 2000 it was around 19 percent. In 1953 a fifth of the students were female. 50 years later, in the winter semester of 2003, more than 50 percent are female. Approximately 224,000 foreigners were students in German colleges in 2003. (430 Wörter)
Filed under: Grammatik | Leave a Comment
Hausaufgaben: Kapitel 3
Übersetzung: Leben des Galilei
Bild Eins: Galileo Galilei, Lehrer der Mathematik zu Padua, will das neue kopernikanische Weltsystem beweisen.
Picture one: Galileo Galilei, teacher of Mathematics in Padua, wants to prove the new Copernican world system.
Bild zwei: Galilei überreicht der Republik Venedig eine neue Erfindung.
Picture two: Galilei submits a new invention to the Venice Republic.
Bild drei: 10. Januar 1610: Vermittels des Fernrohrs entdeckt Galilei am Himmel Erscheinungen, welche das kopernikanische System beweisen.
Picture three: January 1o, 1610: Galelei discovers, by means of the telescope, appearances in the sky which prove the Copernican system.
Bild vier: Galilei hat die Republik Venedig mit dem Florentiner Hof vertauscht.
Picture four: Galilei mixed up the Venice Republic with the Florentine Court.
Bild fünf: Uneingeschüchtert auch durch die Pest setzt Galilei seine Forschungen fort.
Picture five: Galilei continues his research, even through the plague.
Bild Sechs: 1616: Das Collegium Romanum, Forschungsinstitut des Vatikans, bestätigt Galileis Endeckungen.
Picture six: 1616: The Collegium Romanum, research institute of the Vatican, confirms Galilei’s discovery.
Bild sieben: Aber die Inquisition setzt die kopernikanische Lehre auf den Index.
Picture seven: However, the Inquisition places the Copernican Doctrine in the Index.
Bild acht: Ein Gespräch Picture eight: A conversation
Bild neun: Nach achtjährigem Schweigen wird Galilei durch die Thronbesteigung eines neuen Papstes, der selbst Wissenschaftler ist, ermutigt, seine Forschungen auf dem verbotenen Feld wieder aufzunehmen.
Picture nine: After an eight year silence, Galilei, through the crowning of a new pope, himself a scientist, is encouraged to continue research in the forbidden field again.
Bild zehn: Im folgenden Jahrzehnt findet Galileis Lehre beim Volk Verbreitung.
Picture ten: In the following decade, Galilei’s doctrine finds acceptance among the people.
Bild elf: 1633: Die Inquisition beordert den weltbekannten Forscher nach Rom.
Picture eleven: 1633: The Inquisition orders the world famous researcher to Rome.
Bild zwölf: Der Papst Picture twelve: The Pope
Bild dreizehn: Galileo Galilei widerruft vor der Inquisition am. 22. Juni 1633 seine Lehre von der Bewegung der Erde.
Picture thirteen: On June 22nd, 1633, Galileo Galilei recants before the Inquisition his doctrine on the movement of the earth.
Bild vierzehn: 1633-1642: Galileo Galilei lebt in einem Landhaus in der Nähe von Florenz, bis zu seinem Tod ein Gefangener der Inquisition.
Picture fourteen: 1633-1642: Galileo Galilei lives in a country house in the vicinity of Florence, a prisoner of the Inquisition till his death.
Bild fünfzehn: 1637: Galileis Buch “Discorsi” überschreitet die italienische Grenze.
Picture fifteen: 1637: Galilei’s book “Discorsi” crosses the Italian border. (252 Wörter)
Filed under: Grammatik | 1 Comment
Hausaufgaben: Kapitel 1 & 2
Text #1: “Aller Anfang ist schwer”
Das Thema: Fausts Reaktionen zum Johannes Evangelium, aus Goethes Faust.
Grammatik: Nominativ (Das ist der Beginn.., Fur Faust ist das Wort zu passiv..) Dativ (In diesem Moment.., ..in der Bibel..) Genitiv (..vom Anfangstext des Johannes Evangeliums..)
Übersetzungsprobleme: Keine.
Zusammenfassung: Dies vergleicht Anfangstext des Johannes Evangeliums mit Anfangstext von Goethes Faust. Faust sitzt in seinem Studiumzimmer und reagiert auf die Bibel.
Text #2: “Johann Sebastian Bach: Seine Musik und seine Familie“
Das Thema: Johann Sebastion Bachs Leben, Familie, und Musik.
Grammatik: Adjektiv Endungen (..die großen religiösen Werke, ..eine junge Sängerin) Genitiv (..am Hof des Fürsten.., ..am Hof des Herzogs..)
Übersetzungsprobleme: Nur ein paar Wortschätzewörter. Aber die Definitionen sind unter dem Text.
Zusammenfassung: Dies diskutiert Bachs Leben. Seine Kindheit war hart. Er hat zwei Frauen gehabt. Er hat Musik geschrieben.
Ich war neugierig um die Kinder von Bach. Hier sind Links zu Carl Philipp Emanuel Bach und Wilhelm Friedmann Bach, zwei Söhne von Bach:
http://de.wikipedia.org/wiki/Carl_Philipp_Emanuel_Bach
http://de.wikipedia.org/wiki/Wilhelm_Friedemann_Bach
![]()
Ich habe es interessant gefunden, dass Wilhelm die Musik seines Vaters geerbt hat, und er hat einige verloren! Und er hat auch einige als seines eigenes beansprucht. Es könnte so viele mehr Klassiker von Bach existieren! Der Carl Philipp sieht lustig aus. Das ist ihn im Bild. Er war auch Musiker. Seine Musik wurde endlich in den 1960er Jahren gespielt. Ich wundere mich, wenn die moderne Familie Bach Musik gut spielen kann! (97 Wörter)
Filed under: Grammatik | 7 Comments
Mein erste Post
Meine deutsche Grammatik ist Scheiße. Ich hoffe, dass es besser werden kann. Auch bin ich ein dummer Mann. Ich verstehe Goethe nicht. Vielleicht wird mein Gehirn klüger auch werden. Hier ist eine Seite, die mir mit Grammatik geholfen hat:
Filed under: Uncategorized | Leave a Comment